Just like the title says, if you type in ‘m’ in a note, it doesn’t automatically get interpreted as a ‘.m’ syllable, and is instead just an empty soundless note when played back or rendered.
As the ‘.m’ syllable exists it just seems like a dictionary oversight to me.
m is a consonant so strictly speaking it can’t form a syllable on its own (and in contrast
n is also a consonant but
N is a vowel). You can nevertheless add
.m mapping to a Japanese user dictionary.
That’s true, but ん isn’t always pronounced or romanized as n. I agree that it’s somewhat of an oversight.
ん, in hiragana, or ン in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora. ん is the only kana that does not end in a vowel sound (although in certain cases the vowel ending of kana, such as す, is unpronounced). The kana for mu, む/ム, was originally used for the n sound as well, while ん was originally a hentaigana used for both n and mu. In the 1900 Japanese script reforms, hentaigana were officially declared obsolete, and ん was officially declared a kana to represent the n sound...